ACME — EN→DE manual
Word count, language pair, the client PO, and each translator invoice attached.
Consultant & agency finance · Localization
A translation or localization agency runs many small projects at once — each with a word count, a language pair, and one or more freelance translators to pay — while billing the client off a purchase order. When the translator invoice isn't linked to the project and PO, margins and reconciliation get murky. Cash Workspace gives the agency one organized place to record each project's word count and language pair, attach freelance translator invoices, link costs to the client PO, and record CAT-tool subscriptions.
The problem
Each project has client revenue (the PO) and translator cost (freelance invoices), often across several language pairs. When those aren't recorded against the same project, you can't see cost and revenue side by side.
The workflow
Set up the project once, then record translator invoices and the client PO against it so cost and revenue stay together.
Create a project tagged to the client with word count, language pair(s), and deadline.
Attach the purchase order so the billing basis stays with the project.
Record each freelance translator's invoice — name, language pair, rate, amount — and attach the invoice.
Record CAT-tool and TMS subscriptions (e.g. Trados, memoQ, Phrase) as agency expenses by date.
Open the project to see the PO revenue and translator costs side by side before you bill.
Record structure
A consistent field set keeps translator cost and client billing reconcilable.
Example setup
One way to organize translation projects inside your workspace.
Word count, language pair, the client PO, and each translator invoice attached.
Freelance translator invoices, each linked to the project and language pair they cover.
Purchase orders attached to their projects so billing detail is always at hand.
Trados, memoQ, and Phrase subscription costs recorded as agency expenses with receipts.
Common mistakes
How it helps
Record each project with word count, language pair, and the client PO so the billing basis is organized.
Record and attach each freelance translator invoice to its project so cost and revenue sit side by side for review.
Record CAT-tool and TMS subscriptions as agency expenses by date with receipts attached.
Related
Organize freelance contractor invoices and payment status.
Keep client POs filed and linked to projects.
Keep planned and actual project costs side by side.
Organize invoices across currencies and clients.
Browse the full Cash Workspace workflow library.
FAQ
Cash Workspace is a free workspace for organizing invoices, expenses, receipts, clients, and documents. This page is organizing guidance only — not tax, accounting, legal, or bookkeeping guidance. Cash Workspace does not connect to your bank, does not scan or read your receipts for you, and does not move or collect payments. Whether an expense is deductible depends on your situation, so confirm it with a qualified accountant or tax professional.
Start a free workspace and record each translation project with its word count, PO, and translator invoices linked, so billing and reconciliation stay clear.